|
Auteur |
Bericht |
flowerxxx
Geslacht:
Berichten: 27
|
Geplaatst: di 25 okt 2005 14:04 Onderwerp: vertalingen inleveren mag dat? |
|
|
Een vriendin studeert Nederlands Recht op de universiteit. Ze moet daarvoor ook enkele vakken in het engels volgen. Daarbij behoren natuurlijk ook het inleveren van papers en andere stukken in het engels.
De taal is ze goed machtig (het lezen en spreken) alleen het schrijven gaat haar slecht af. Ze heeft hierdoor in het verleden een slechte beoordeling gehad. De inhoud was heel goed maar het taalgebruik onder de maat.
Nu laat ze haar stukken in het engels vertalen door een tolk die ze hiervoor ook betaald. De papers worden natuurlijk wel door haar zelf geschreven maar omgezet door iemand anders.
Nu hebben wij een discussie of deze manier van werken wel mag.
Het is immers niet haar engels wat de docent onder ogen krijgt.
Wat denken jullie? |
|
|
|
|
quinty
Leeftijd: 41 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): UU
Berichten: 196
|
Geplaatst: di 25 okt 2005 16:47 Onderwerp: |
|
|
nou ja, ik zou zeggen wat schiet je ermee op...ja het Nederlandse stuk is van jezelf maar uiteindelijk lever je een stuk in waar een ander aan heeft meegewerkt
Misschien is het beter om dan je ENgels bij te spijkeren want je kunt natuurlijk niet je hele leven afhankelijk zijn van een tolk die ook nog eens een hoop geld kost!! Ik de praktijk zul je ook steeds meer met de Engelse taal te maken krijgen dus je wordt er hoe dan ook mee geconfronteerd! |
|
|
|
|
STEEF Redacteur
Leeftijd: 38 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): RUN Studieomgeving (MA): RUN Berichten: 268
|
Geplaatst: di 25 okt 2005 16:52 Onderwerp: |
|
|
Ik had vorig jaar iemand geholpen om een essay om te zetten van Nederlands naar Engels. De docente was hiervan op de hoogte gesteld door degene die ik had geholpen, ze vond het geen probleem. Diegene had het immers helemaal zelf geschreven, ik had het alleen vertaald. Ik zou zeggen doe een cursus Engels en vraag aan de docent hoe die erover denkt wanneer papers in het engels door iemand anders dan een student zouden worden vertaald (natuurlijk niet meteen over jezelf beginnen, want dat zou wel eens verkeerd kunnen uitpakken)
Ciao S.
ps. ik had er iig wel een lekker etentje aan overgehouden! _________________ When it is too good to be true, it is not true! (Oprah) |
|
|
|
|
STEEF Redacteur
Leeftijd: 38 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): RUN Studieomgeving (MA): RUN Berichten: 268
|
Geplaatst: di 25 okt 2005 17:02 Onderwerp: |
|
|
Je schiet er idd niets mee op! dus zoals ik al zei: doe een cursus of iig een poging tot het vertalen van je eigen papers _________________ When it is too good to be true, it is not true! (Oprah) |
|
|
|
|
StevenK Moderator
Leeftijd: 51 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): OU Studieomgeving (MA): OU Berichten: 4108
|
Geplaatst: di 25 okt 2005 17:22 Onderwerp: |
|
|
Wanneer iemand niet in staat een paper in (gebrekkig) Engels te schrijven, maar wel in het Nederlands, dan is persoons taalvaardigheid in het Engels klaarblijkelijk veel slechter dan hier gesuggereerd wordt.
Als je een vak geheel in het Engels bestudeerd en je kunt die taal lezen en spreken, dan gaat het denken ook in het Engels.
Dat gezegd hebbende ben ik van mening dat het schrijven in het Nederlands zeker niet aan de doelstellingen van het volgen van een vak in het Engels voldoet... |
|
|
|
|
MterHeide
Leeftijd: 40 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): UvT
Berichten: 350
|
Geplaatst: di 25 okt 2005 21:47 Onderwerp: |
|
|
Wat ik al wel gewend ben is "learning by doing". Naast een goede cursus aan universiteit bijvoorbeeld, blijft het een kwestie van doen. Vaak helpt het al om meteen in het Engels te beginnen en niet eerst het hele stuk in het Nederlands te schrijven. Vervolgens kan je dus met iemand anders het Engels nakijken. Het stuk in het geheel laten vertalen leer je ook zelf niets van. |
|
|
|
|
flowerxxx
Geslacht:
Berichten: 27
|
Geplaatst: wo 26 okt 2005 8:46 Onderwerp: |
|
|
Ik ben het met jullie eens. Maar als ik het zo lees zie ik nergens dat het verboden zou zijn.
Een cursus heeft ze al gehad. Maar is gewoon altijd al heel slecht geweest in Engels. Het is het enige vak waar ze op het vwo bijna voor gezakt is. Helaas zijn deze vakken verplicht en ze komt er niet onderuit.
En het lezen en spreken gaat in prima engels. Het denken gaat nog wel maar het schrijven is erg slecht. Ze haalt er alleen maar onvoldoendes mee. Dat is erg jammer omdat het inhoudelijk wel goed is.
Vertalen van eigen werk helpt niet. Er komen geen goede zinnen op academisch niveau uit.
Hoeveel vakken hebben jullie in de bachelor en master in het engels?? Misschien is het op andere universiteiten weer anders? |
|
|
|
|
StevenK Moderator
Leeftijd: 51 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): OU Studieomgeving (MA): OU Berichten: 4108
|
Geplaatst: wo 26 okt 2005 9:17 Onderwerp: |
|
|
flowerxxx schreef: | Ik ben het met jullie eens. Maar als ik het zo lees zie ik nergens dat het verboden zou zijn.
|
Dat is afhankelijk van de norm die gesteld wordt.
Quote: |
Een cursus heeft ze al gehad. Maar is gewoon altijd al heel slecht geweest in Engels. Het is het enige vak waar ze op het vwo bijna voor gezakt is. Helaas zijn deze vakken verplicht en ze komt er niet onderuit.
En het lezen en spreken gaat in prima engels. Het denken gaat nog wel maar het schrijven is erg slecht. Ze haalt er alleen maar onvoldoendes mee. Dat is erg jammer omdat het inhoudelijk wel goed is.
Vertalen van eigen werk helpt niet. Er komen geen goede zinnen op academisch niveau uit.
|
Maar dat los je dan toch op met een corrector ? Het laten controleren op taal- en spelfouten is sowieso toegestaan.
Quote: |
Hoeveel vakken hebben jullie in de bachelor en master in het engels?? Misschien is het op andere universiteiten weer anders? |
Heb me net nog kapot zitten ergeren dat ik voor rechtssociologie (slechte) vertalingen van Amerikaanse teksten hebben zitten lezen |
|
|
|
|
STEEF Redacteur
Leeftijd: 38 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): RUN Studieomgeving (MA): RUN Berichten: 268
|
Geplaatst: wo 26 okt 2005 10:54 Onderwerp: |
|
|
Quote: | Hoeveel vakken hebben jullie in de bachelor en master in het engels?? Misschien is het op andere universiteiten weer anders? |
Aangezien ik internationaal en europees recht doe, heb ik in mijn bachelor in ieder geval 1 vak per semester in het engels. In mijn master zijn ze dat (bijna) allemaal.
Misschien dat ze met een studieadviseur of iemand anders kan bespreken wat ze het beste kan doen om beter te worden in het schrijven in het engels. Op de uni waar ik studeer hebben ze ook een 'schrijfcentrum' waar je allerlei cursussen kan volgen of om hulp kan vragen met iets specifieks. Misschien is dat een optie als ze dat ook bij haar op de uni hebben. _________________ When it is too good to be true, it is not true! (Oprah) |
|
|
|
|
Martine Redacteur
Leeftijd: 39 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): UM Studieomgeving (MA): UM Berichten: 485
|
Geplaatst: wo 26 okt 2005 15:12 Onderwerp: Taalvaardigheid Engels |
|
|
Mijn advies is om DRINGEND één of meer talencursussen te gaan doen! Het geld dat aan een tolk wordt uitgegeven kan ook besteed worden aan 1-op-1 begeleiding. Uitstekende beheersing van het Engels is voor een jurist geen pré maar een must!
Hoeveel Engelse vakken je (verplicht) doet hangt natuurlijk af van je opleiding en de uni waar je studeert. Aan de UM krijg je in je 2de jaar bij Int. en Eur. Recht onder andere het boek van Akehurst (Modern Introduction to Int. Law). Onderwijs en toets zijn wel in het Nederlands. In de masterfase ben je aan de UM hoe dan ook verplicht om 2 Europees/Internationaalrechtelijke vakken te volgen (à 6 ECTS), ook als je Nederlands Recht doet. Deze vakken worden ook in het Engels gegeven en getoetst, vaak moet er een paper worden geschreven.
Ook in je verdere loopbaan als jurist (en zeker in de advocatuur) kun je niet om de Engelse taal heen.
Dus: bijspijkeren, hoe moeilijk het ook lijkt. And remember: Passion + Perseverance = Possibility!
P.s. Een gokje: ben jij degene die het Engels niet goed machtig is, Flowerxx?
|
|
|
|
|
M
Geslacht:
Studieomgeving (BA): OU
Berichten: 275
|
Geplaatst: wo 26 okt 2005 17:24 Onderwerp: |
|
|
Ik sluit me daar helemaal bij aan.
En als iemand universitair niveau aankan, dan kan zo iemand ook leren om engels voldoende te beheersen. Ik ga er van uit dat de standaard manier van engels leren niet gewerkt heeft, dus is het zoeken naar andere manieren om het engels te leren. Wellicht moet je daar even creatief voor zijn, maar met de nodige creativiteit en de nodige tijd die je er instopt, moet het zeker mogelijk zijn om de beheersing van het engels op een normaal peil te krijgen.
1 op 1 begeleiding met een goede docent is zeker een aanrader, mits deze bereid is en creatief genoeg is om mee te zoeken naar de voor die persoon meest ideale manier om het engels toch machtig te worden.
En ook bij nationaal recht speelt internationaal recht een grote rol, dus engels is wel een must, ook het schrijven. |
|
|
|
|
flowerxxx
Geslacht:
Berichten: 27
|
Geplaatst: do 27 okt 2005 14:49 Onderwerp: |
|
|
Nee martine ik kan gelukkig wel engels.
Ik stel deze vraag niet voor mij maar voor mijn vriendin. Wij hadden een discussie over het onderwerp en ik dacht dat het niet zou mogen. Heb zelf geen geld over voor een tolk (en gelukkig ook niet nodig) |
|
|
|
|
Martine Redacteur
Leeftijd: 39 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): UM Studieomgeving (MA): UM Berichten: 485
|
Geplaatst: vr 28 okt 2005 18:39 Onderwerp: Engelse kennis |
|
|
Sorry, just a guess.
Aardig van je dat je je vriendin probeert te helpen.
Wens haar maar veel suc6! |
|
|
|
|
tikSimone
Leeftijd: 58 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): EUR Studieomgeving (MA): EUR Berichten: 12147
|
Geplaatst: di 01 nov 2005 22:37 Onderwerp: |
|
|
Wat is de reden voor het engelstalige onderwijs? Dat maakt wellicht nog uit bij de beantwoording van de vraag.
Ik weet niet .... ik vind het heel juist dat je vriendin het zo aanpakt. Ze studeert immers geen Engels en op grond van haar schriftelijke taalvaardigheid zal ze waarschijnlijk nooit een richting opgaan waarin ze dat veel nodig heeft.
Het inschakelen van een specialist voor datgene waar ze niet sterk in is toont toch alleen maar professionaliteit? Beter zo dan iets halfbakkens aanleveren. En in dit geval schrijft ze het stuk zelf, dus tja..... ik zie het probleem niet zo (behalve dan die leger wordende spaarpot, maar dat terzijde) _________________ Nait soez'n, moar doun! |
|
|
|
|
|